25.4.09

是日金句/Quote of the day

A. 「唔係丫嘛?!...」
今天回來在大堂等𨋢時,本來要到達地面的那部升降機居然不停站,失靈地直奔上雲梢。身旁一位南亞裔的男孩看傻了眼,情不自禁地低嘆一聲:「唔係丫嘛?!...」

我站在一旁也不禁失笑。笑這城市生活小意外,也好奇一位南亞裔男孩怎麼能聲情並茂,如斯到肉地說出一句道地的「唔係丫嘛」。但想著又不禁取笑自己大驚小怪,難道人家不能自小已在香港長大嗎?他對香港說不定比你這六歲才來定居的人更要熟悉!我身住這大廈縱華洋共居,但就是同一層的近鄰也不全部認識,還學甚麼人高呼「社群共融」這口號呢?

B. 「狂者進取」還是「中庸之道」?
我說是「好戲一台」。很少覺得考試題目有趣,但今年這道中化題確有意思。天哪,這可是個上至國家中至團體下至個人皆難解答的問題。Good show啦總之。

C. "I don't take back what I said."
Miss California said "At that moment, I knew that after the answering the question, I was not going to win because of my answer."




In the face of a competition where people are desperately searching for fame, this is what we called "guts".

23.4.09

Socks and Sandals?



According to the Urban Dictionary,

“Socks and sandals” :
1. One of the WORST fashion mistakes ever.A trend among: Old ugly men, sporty/preppy girls, and black people.
2. A footwear combination worn only by the fashion-challenged.
3. The gangster way for wearing sandals.

I never thought people would have a definition entry for “Socks and Sandals”. The thought of searching for it began when I saw this picture of Chloe Sevigny wearing this combination the other day. And I just kept laughing when I saw all those “definitions”. People really love defining people and various stuff huh!


Ms Sevigny is one of the girl crush I have and everything she wears remind me of the word “Maverick”. She doesn’t wear clothes that looks typically elegant or would appeal to men. Some people think she's crazy. But she just wears what she feels like wearing. I kept looking at the picture and thought, how boring the world would be if there’s no one willing to take risk?

5.4.09

悠悠的風

那陣悠悠的晚風、那陣淡淡的炊煙... 林一峰+麥兜一家,原來能如此安慰我心

悠悠的風
林一峰/香港童聲合唱天地
原聲帶曲:Brahams Waltz In A Flat Op 39 No.15 詞:何崇志 編:謝立文

風 悠悠的風 悠然在這一刻晚空
遙遙遠山 靜靜遠海 淡淡新月已漸上
風 悠悠的風 悠然在這一刻晚空
遙遙晚舟 寂寂晚鐘 默默燈火已漸上

豆腐青菜 鹹魚瘦肉 預備筷子 預備煲湯 
陣陣米香 預備你喜歡的撚手菜

風 悠悠的風 悠然在這一刻晚空
遙遙遠山 靜靜遠海 默默看星星閃閃爍

預備洗菜 預備切肉 
豆豉爆雞 豆腐煮魚 
臘肉芥蘭 味味你喜歡的撚手菜

煙 陣陣炊煙 悠然在這一刻晚天
徐徐晚風 默默晚鐘 靜待你返屋企晚飯 靜待你返屋企晚飯

悠悠的風:http://www.youtube.com/watch?v=j77yl3DzEVk
原曲:http://www.youtube.com/watch?v=tBteIPP832s

2.4.09

The art of bergaining power and the fascinating twist of politics

"It was the best of time, it was the worst of time.

It was the best of time, it was the worst of time, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the the season of light, it was the season of darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct to the other way." --- Charles Dickens, a Tale of Two Cities

The new order of the world is emerging, and now here we are, in the age of this extraodinary quote, with the world unfold before our eyes.

2009-04-02
(綜合報道)二十國高峰會議(G20)在倫敦召開,外界視一直放在如何應對金融危機和國際監管新秩序上,突然之間,中法傳出陷入低谷的關係出現轉捩點,兩國外交部共同發表新聞公布,稱法國「拒絕支持任何形式的西藏獨立」,為這次國際會議添上戲劇性的場景。

中法關係自總統薩爾科齊上任後,道路並不平坦,由出席京奧的問題開始,薩爾科齊都對中國表現出冷淡態度,其後在藏獨問題上,雙方關係日見緊張,直至薩爾科齊以歐盟輪任主席身分會見達賴喇嘛,正式觸怒中國,早前總理溫家寶(相關)訪歐,刻意繞了一個圈偏不到訪法國,這種不友善姿態,在近年中國外交場合中,可說極為罕見,中國高調表達的不滿和施壓,相信是促成昨日公布的原因,內裏肯定經過兩國外交官員大力的斡旋。

繞了大圈回到起步點
在兩國公報中,雙方重申高度重視中法關係,並會恢復高層對話。法國官員透露,正在倫敦出席峰會的國家主席胡錦濤(相關),已安排與法國總統薩爾科齊會晤,為兩國關係破冰。能夠達致這個成果,相信與法國在西藏問題上作出讓步有直接關係。
在今次中法公報中,特別以單獨段落闡述了法方在西藏問題上的立場:「法國充分認識到西藏問題的重要性和敏感性,重申堅持一個中國政策,堅持西藏是中國領土不可分割的一部分。這一由戴高樂將軍做出的決定沒有也不會改變。本這一精神,並根據不干涉內政的原則,法國拒絕支持任何形式的『西藏獨立』。」換言之,薩爾科齊繞了一個大圈,又回到原先的起步點,其中承諾「拒絕支持任何形式的藏獨」,更有針對薩爾科齊種種動作的味道,過程中,亦暫時未見法國可以從中得到任何實質好處。

西藏問題是中國近年在外交上遇到的重大議題,去年京奧舉行,全球焦點集中在大陸,間接亦成為藏獨爭取注視的機會,北京方面亦一度表現得投鼠忌器,最後,京奧成功舉行,各國政要雲集鳥巢,西藏議題由高點向下滑落,北京亦調整對支持藏獨力量的策略,致力縮窄藏獨的空間。過去,法國在藏獨問題上,一直態度是採取官方不支持,民間不禁止,這次與法國達成新的協議,不能說完全解決了問題,但至少已大大削弱了達賴在國際間的聲勢。

「壞孩子」矛頭轉向美國
國際關係,從來是赤祼祼的實力較量,弱國無外交,這個道理中外如是。今次倫敦峰會,薩爾科齊繼續其不甘寂寞的「壞孩子」角色,聯合德國挑戰美英的經濟同盟,此舉明顯是想趁美國自顧不下,挑戰其全球最強國家地位,此舉與其前任,在美國國力充沛時,反對支持出兵攻打伊拉克,不可同日而語。對中國來說,中法關係破冰,反映國際關係的轉向,為參加G20帶來了好的開始,但在國際關係波詭雲譎,全球經濟利益錯縱複雜下,北京仍需膽大心細,才能夠充分對應當前的形勢。
http://news.sina.com.hk/cgi-bin/nw/show.cgi/7/1/1/1088455/1.html